作詞:真崎エリカ
作曲:伊藤賢
編曲:伊藤賢
(天)願いがもたらす絶望 楽園は瓦礫のなか
願望招致絕望 樂園在瓦礫之中
(天)独り善がりの先
獨善其身的盡頭
(天)立ち竦む Expelled King 戻れない荒野で
遭放逐的國王 木然立於 回不去的荒原
(天)暮れる空 揺れる視界 愚かさ
向暮的天空 失焦的視野 愚昧
(陸)違っていたつもりだった 交わった瞳の奥
以為走上殊途的我們,交映在彼此眼底的
(陸)まるで同じ色した二人
一身暮色,是如此相同
(天) Why am I here… Why am I here…
我為何於此…… 我為何於此……
(天) I wish I were king of that paradise
我願我是那樂園之王
(天)昨日の過ちに笑われ蹲る
卻受昨日犯的錯嗤笑 俯首蜷坐
(陸)膝が土を舐めた夜
雙膝沾滿塵土的夜晚
(陸)気づいたよ 暗がりで
我發現了 在黑暗中
(陸)思い上がった心臓が痛いほど君と響くこと
這顆孤高自許的心,正近乎痛楚地與你共鳴
(陸) Incomplete Ruler
不完整的支配者
(天)一つになれなくても 一人ではいられない
無法成為一體 也不願孤單一人
(陸) Woh oh ((天) Woh oh)
Woh oh (Woh oh)
(陸)月が隠れた闇でも
月亮隱沒的黑夜
(陸) I know a glimmer of hope
我知道仍有一線希望
(天)残された光なんだ ((陸)僕らは)
那殘存的光芒(正是我倆)
(天)なぜ人は寄り添い合うって
為什麼人們要互相依偎呢
(天)問いかけ、日は巡る
如此叩問中,日復一日
(陸)心同士 相容れずに 突きつけ合っていた拒絶
衝突的心意 刺向對方的拒絕
(陸)成れの果ては Dystopia
最後下場是 崩壞的樂園
(陸)滑らかに見える皮膚下 膿んだソリチュードに
看似光滑的皮膚下,化膿的孤獨
(陸)傷ついて 傷つけて 終幕
傷害了我 傷害了你 劇終
(天)でもすべてを喪った時
但在這失去一切的時刻
(天)奈落へと共に落ちる 弱い共犯者
和你一起墜入地獄的 軟弱共犯
(天)そう二人
是我,我們同罪
(陸) Why am I here… Why am I here…
我為何於此…… 我為何於此……
(陸) I wish I were king of that paradise
我願我是那樂園之王
(陸)顔上げたら残骸 罪と咎と未来
舉頭所見卻是 罪、咎與未來的殘骸
(天)人は星なんかじゃない
人並非天上明星
(天)ただ輝きを持ってる
只因顯露光芒
(天)ありふれた地平にひそやかに君と立っていた
而在此平凡地上,默默與你同在的
(天) Imperfect Ruler
不完美的支配者
(陸)振り払った右手で 左手を握ったら
用曾甩開的右手 握住那左手
(陸)自分を知ったよ 黎明の (天+陸)Rulers
便能明白自己此在的意義 黎明的支配者們
(天)幸せめいた偽物に もう目が眩まないように
但願不再被幸福的假象 矇蔽雙眼
(陸)手を離さないで と風が(天+陸)囁いて消えた
「別鬆手喔」 風輕聲低語而後消散
(天)嗄れた声で叫んでいた
內心嘶吼的
(天)孤独に傅かれ僕ら
孤獨將我們豢養
(天)飲み込んだ悲鳴で胸を溶かしながら
我們吞下那悲鳴,同時,被它侵蝕
(陸) So, let us stay with you all
因此,讓我們和你們同在吧
(陸)抱えきれない運命
為了支配難以獨承的命運
(陸)支配するためみんな隣り合うんだね
大家才並肩於此
(陸)夜が明ける
長夜將明
(陸) Incomplete Ruler
不完整的支配者
(天)一つになれなくても 一人ではいられない
無法成為一體 也不願孤單一人
(陸) Woh oh ((天) Woh oh)
Woh oh (Woh oh)
(陸) 月が隠れた闇でも
月亮隱沒的黑夜
(陸) 一つになれなくても 一人ではいさせない ((天)今、世界は変わる)
即使無法成為一體 也不會讓你孤單一人(如今,世界改變)
(天) Woh oh (Woh oh)
Woh oh (Woh oh)
(天+陸)毀れた夢の中心で
在壞毀的夢的中心
(陸) 一つずつ積み上げよう 一人ではない今日を ((天)ずっとずっと)
一層層築起,不再孤單的今日吧(永遠 永遠)
(天+陸) We’ve created fortunate nation again
重建我們曾經的幸福國度
(陸) Ah いつだって
Ah 無論何時
(天)なぜ人は寄り添い合うって
為什麼人們要互相依偎呢
(天+陸) 問いかけ、陽は昇る
如此叩問中,旭日東昇