IDOLiSH7〈Everyday Yeah!〉中日歌詞翻譯對照

作詞:児玉雨子
作曲:三好啓太
演唱:IDOLiSH7

「代わりのある今日が終わる」
「能被取代的今天結束了。」
街じゅうが溜息をついて
在街頭嘆息著
涙をこらえた
流下眼淚
用はないけど寄り道しよう
雖然沒什麼特別的事 不過順道去晃晃吧
やるせない思いを言いながら
聊著鬱悶難遣的心事
顔を上げたら
抬起頭來
消えてしまいそうな光
發現夜空中彷彿將要消失的光芒
僕たちのことばによく似てる
正如同你我口中的喪氣話

狭い駅前ここも誰かにとって
或許對某人而言 站在這座狹小車站前
夜空の果て
仰頭所見也是夜空的盡頭

みんな気づかない星でも
未曾被世人發現的星星
好きに瞬いて踊るよ
依舊隨心所欲地閃爍舞蹈
毎夜パーティーじゃないけれど
即便無法夜夜派對
きらめいて見えるよ
也能夠光彩奪目喔
歌おう
歌唱吧
Wow Yeah ! Wow Yeah !
僕が僕であることYeah!
我是我自己Yeah!
Wow Yeah ! Wow Yeah !
君といるこの惑星でYeah!
我是和你同在的這顆行星Yeah!

心から Yeah !
發自內心 Yeah !

もしも僕たちが大スターでも
假使我們成了大明星
きっと夜中に公園連れ出すよ
還是會在半夜邀你去公園
君しか知らない君の物語
すこし教えてほしいよ
希望聽你說些
只有你知道的你的故事喔

もっと認められたかったな
真希望過去的自己更受人認可啊
もっと素直に頼ってみたいな
真想試著更坦率的依靠他人啊
いつまでも胸 閉じ込めてきた後悔
將一直埋藏於胸中的後悔
夜空 放て!
拋向夜空!

君の変わり映えのない日も
即使你的日子一成不變
僕には特別なんだよ
對我來說也依舊特別
すごくちっぽけな悩みこそ
正因為是輕如鴻毛的煩惱
大切に抱えたい
才想要認真重視它
くだらない話してYeah!
聊聊閒話吧Yeah!
不意にこぼした微笑み
於是不禁露出微笑
明日(あす)もまたいいことがあるように祈った
祈禱明天也會有好事發生 
いつも行ったり来たりの
反覆走過的
Wow Yeah ! Wow Yeah !
何気ない日々
平凡的日子
Wow Yeah ! Wow Yeah !
何気ない街
平凡的街道
Wow Yeah ! Wow Yeah !
パーティーじゃないけれど
即便不是狂歡派對
きらめいて見えるよ
也能光彩奪目喔
君の変わり映えのない日も
即使你的日子一成不變
僕には特別なんだよ
對我來說也依舊特別
遠くかすむ光の粒でも
遠方幽暗的光點
大きな星だから
其實是巨大的星球
歌おう
歌唱吧!
Wow Yeah ! Wow Yeah !
Wow Yeah ! Wow Yeah !
僕が僕であることYeah!
我是我自己Yeah!
Wow Yeah ! Wow Yeah !
君といるこの惑星でYeah!
我是和你同在的這顆行星Yeah!

心から Yeah !
發自內心 Yeah !

發表迴響