宅生

我把宅過的時間都放在這裡了。

MEZZO”〈Tears Over ~この星の君と~〉中日歌詞翻譯

body of water across bridge during nighttime

作詞:松藤量平
作曲:さかいゆう
編曲:Renato Iwai
演唱:MEZZO”

こんな夜中まで起きてたんだね
這麼晚還沒睡呀

気になってたんだ
我很在意喔

別れ際うつむいた顔
道別時你落寞的表情

ラインするからと笑ってたのに
說會傳Line給你的時候明明笑了啊

気になって何も手につかない
掛念得做什麼都無法專心

少し苛立ってしまうほどに
甚至感到有些焦慮

僕だって同じさ
我也一樣啊

夜の街を泳いで
穿行於夜晚的街道

溺れそうになっても
茫茫人海中

声を聴かせて
讓我聽見你的聲音吧

彷徨ってここまでたどり着いてこぼれた
不斷徘徊,終於來到這裡的你

涙そっと弾く君と
緩緩流下淚水 在這片

見てる星
你我共看的星空下

ハイウェイ朝焼けが通り過ぎてく
高速公路上,朝霞漸散

「必ず夜は明けるから」
「天一定會亮的」

そう言っていつも笑わせるのに
每當你這麼說,我明明總是能露出笑容

君だって同じさ
你也一樣啊

朝のレールに揺られ
隨晨間列車搖晃

無くしそうになっても
彷彿連自我都將消散的時候

名前を呼んで
叫我的名字啊

強がっていないで
不用逞強

僕はここにいるから
我就在這裡

(like a dawn of your dreams)
(像你夢裡的黎明)

心そっと包む言葉
如此溫柔包容內心的話語

探してる(合)
我尋覓著

涙そっと拭えるような
終於見到這片彷彿能輕輕拭去淚水的

空を知る
天空

君と空を知る
與你共看 同一片天空

頁次: 1 2

寫點東西

笔记
otk-life.com